Страницы: 1
RSS
Редактирование TheBat.LNG ?, Как самому доделать перевод интерфейса?
 
Здравствуйте!

Ужасно напрягает ряд переводов интерфейса в Бате:

1) Дерево ящиков - поля "Непрочитано" и "Всего" гораздо шире, чем числа под ними. Если их сжать - появляются многоточия и становится очень неряшливый вид. Хотелось бы сократить эти надписи - например "Нов" и "Все".
Оптимальными здесь были бы вообще иконки - но интерфейс видимо этого не предусматривает...

2) Когда делаешь новое письмо и аттачишь файл, то появляется заголовок над окном аттачментов "Прикреплённые файлы" (кстати без Ё - а в русском языке такая буква есть!).
Хотелось бы соотнести ширину надписи и ширину окна - например написать "Аттач" или "Файлы".

Как это сделать - подскажите, плз?

ЗЫ: Компилятор старый и работает только с *.LNC файлами...

Спасибо!
 
Редактирование только через официальных лиц. Например через меня.
По вопросам русского перевода можно всегда ко мне пока что.

1. Так как это для общей массы не пройдет могу выслать персональную версию. В группе ты просто не сказал на что именно заменить. Вот теперь сказал :)
Шлю на адрес по группе?

2. Можно заменить на "файлы" - я как-то предлагал такое общее изменение, но голосов в поддержку не было.

"Аттачи" явно не проканает, но "Файлы" можно.

ЗЫ. Насчет ё не надо придираться - и так и так правильно ;)

 
1. Вышли, плз. Адрес любой - какой есть: хоть этот, хоть тот :)
2. "Файлы" - я за!!!

ЗЫ: Неправильно без Ё - так мы скоро родной язык забудем напрочь... Будем ригористами!

Спасибо :)
Страницы: 1