Pages: 1
RSS
Bat Interface – Impossible to Read and to filter Specific Messages, Messages in Korean, Japanese, Chinese Language
 
All the incoming messages that I receive from collaborators situated in countries like  Korea, China and Japan, on receipt, are not portrayed automatically in a font that would make possible the right depiction and reading of the sender’s  electronic address, the message’s subject and text content.

Moreover it is impossible for the common filters that I have predetermined (in shorting office / filters) to recognize the keywords and to function properly in those messages.

For example, The following message which was sent by a collaborator in Korea

From: ▦ 謄o 貸昱族蹟 췹.,鯨兒" 쇰體岾擬派漲昱族蹟.薪藉

Subject: 哭 訣怒 虜촉考錄 눼돈돨菱 / 國턱  귓P 恪僅N ( I塊 漑壞怒 ) 柩A 굉焞 皐Y

Text:옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜­옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜­옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜옜

+

Does anyone know if there is a way in order messages similar to the above, be recognized and portrayed automatically in a font (i.e., Central European Iso, Western European Iso, Windows Default, or other), that would make possible

(a) the right operation of the predetermined common filters (in shorting office / filters)

and  

(b) the right depiction and reading of the sender’s  electronic address, the message’s subject and text content.

Thank you !
 
esvi,

With these settings shown in the attached screenshot, TB 4.0.28.1 displays everything correctly as far as Unicode support is concerned - be it sender's name, subject or text. Prior to using TB for mission critical communication, I tested the settings precisely in Chinese, Japanese, and Korean.

No offense to you however after reading negative feedback about TB's Unicode support on board, I found many of the claims are groundless - likely result of impatient testing of the software.

Setting screenshot: http://i241.photobucket.com/albums/ff112/mlm38grk/TBPreference-ViewerEditor-ProfileLa.jpg
Edited: concerned807 - 22 August 2008 11:29:41
Pages: 1